베트남어로 커피 주문: "테이크 아웃으로 주세요"
베트남어로 커피 주문:
베트남 여행에서 현지어로 커피를 주문하는 표현을 정리해 보려고 합니다.
간단한 베트남어 표현으로 자신이 원하는 커피를 주문한다면, 좀더 편리한 현지 여행을 할 수 있을 것 같습니다.
1. 표현: 커피 한 잔 주문하기
질문: Cho tôi một ly cà phê. / [쪼 또이 못 리 까 페]
/ Can I have a cup of coffee? / 커피 한 잔 주세요.
답변: Vâng, bạn muốn uống loại nào? / [벙, 반 무언 우엉 로아이 나오]
/ Yes, which type would you like? / 네, 어떤 종류로 드릴까요?
주요 문법 및 단어 설명:
Cho tôi: "저에게 주세요"를 의미하는 표현.
Một ly cà phê: "커피 한 잔"을 뜻하는 표현.
Loại nào: "어떤 종류"를 묻는 표현.
2. 표현: 아이스 커피 주문하기
질문: Tôi muốn cà phê đá. / [또이 무언 까 페 다]
/ I want an iced coffee. / 아이스 커피 주세요.
답변: Vâng, có ngay đây. / [벙, 꺼 응아이 데이]
/ Yes, coming right up. / 네, 바로 준비하겠습니다.
주요 문법 및 단어 설명:
Tôi muốn: "나는 ~을 원한다"를 의미하는 표현.
Cà phê đá: "아이스 커피"를 뜻하는 표현.
Có ngay đây: "바로 준비하겠습니다"라는 표현.
3. 표현: 커피에 설탕 추가 하기
질문: Cho thêm đường vào cà phê. / [쪼 템 드엉 바오 까 페]
/ Add sugar to the coffee, please. / 커피에 설탕 좀 넣어주세요.
답변: Có đường rồi, bạn muốn thêm không? / [꺼 드엉 조이, 반 무언 템 콩]
/ It already has sugar; do you want more? / 이미 설탕이 들어 있는데 더 넣어드릴까요?
주요 문법 및 단어 설명:
Cho thêm: "더 추가해 주세요"를 의미하는 표현.
Đường: "설탕"이라는 명사.
Vào cà phê: "커피에"라는 위치를 나타내는 표현.
4. 표현: 커피를 테이크아웃으로 주문
질문: Tôi muốn mang đi. / [또이 무언 망 디]
/ I want to take it away. / 테이크아웃으로 주세요.
답변: Vâng, ly này mang đi nhé. / [벙, 리 나이 망 디 녜]
/ Yes, this cup is for takeout. / 네, 이 컵은 테이크아웃용입니다.
주요 문법 및 단어 설명:
Mang đi: "가져가다"를 의미하는 표현.
Ly này: "이 잔"이라는 표현.
Nhé: 요청이나 제안을 부드럽게 만드는 어미.
5. 표현: 커피에 우유 추가
질문: Cho tôi một ly cà phê sữa. / [쪼 또이 못 리 까 페 쓰아]
/ Can I have a coffee with milk? / 우유 커피 한 잔 주세요.
답변: Vâng, cà phê sữa đây. / [벙, 까 페 쓰아 데이]
/ Yes, here is your coffee with milk. / 네, 여기 우유 커피입니다.
주요 문법 및 단어 설명:
Cà phê sữa: "우유 커피"를 의미.
Một ly: "한 잔"이라는 표현.
Đây: "여기 있습니다"를 뜻함.
6. 표현: 베트남식 연유 커피 주문
질문: Tôi muốn một ly cà phê sữa đá. / [또이 무언 못 리 까 페 쓰아 다]
/ I want a Vietnamese iced coffee with milk. / 베트남식 연유 커피 주세요.
답변: Vâng, cà phê sữa đá ngay đây. / [벙, 까 페 쓰아 다 응아이 데이]
/ Yes, here is your iced coffee with milk. / 네, 연유 커피 여기 있습니다.
주요 문법 및 단어 설명:
Cà phê sữa đá: "아이스 연유 커피"를 뜻함.
Ngay đây: "바로 여기 있습니다"라는 표현.
Một ly: 양을 표현할 때 사용.
7. 표현: 진한 커피 주문하기
질문: Tôi muốn cà phê đậm. / [또이 무언 까 페 덤]
/ I want a strong coffee. / 진한 커피 주세요.
답변: Vâng, cà phê đậm một chút nhé. / [벙, 까 페 덤 못 쭛 녜]
/ Yes, a bit stronger coffee for you. / 네, 더 진하게 만들어 드리겠습니다.
주요 문법 및 단어 설명:
Cà phê đậm: "진한 커피"를 뜻함.
Một chút: "조금"을 의미하는 표현.
Nhé: 부드러운 제안을 나타내는 어미.
8. 표현: 따뜻한 커피 주문
질문: Tôi muốn cà phê nóng. / [또이 무언 까 페 농]
/ I want a hot coffee. / 따뜻한 커피 주세요.
답변: Vâng, cà phê nóng đây. / [벙, 까 페 농 데이]
/ Yes, here is your hot coffee. / 네, 따뜻한 커피 여기 있습니다.
주요 문법 및 단어 설명:
Cà phê nóng: "뜨거운 커피"를 뜻함.
Tôi muốn: "~을 원한다"를 표현.
Đây: "여기"라는 표현.
9. 표현: 덜 단 커피를 주문
질문: Cho tôi cà phê ít ngọt. / [쪼 또이 까 페 잇 응엇]
/ Please make my coffee less sweet. / 커피를 덜 달게 해주세요.
답변: Được rồi, cà phê ít ngọt nhé. / [득 조이, 까 페 잇 응엇 녜]
/ Sure, coffee with less sugar. / 네, 덜 단 커피로 준비하겠습니다.
주요 문법 및 단어 설명:
Ít ngọt: "덜 달게"를 뜻하는 표현.
Cho tôi: "~해 주세요"를 나타냄.
Được rồi: "괜찮습니다"라는 표현.
10. 표현: 커피 가격 묻기
질문: Ly cà phê này bao nhiêu tiền? / [리 까 페 나이 바오 니에우 띠엔]
/ How much is this coffee? / 이 커피 얼마인가요?
답변: Ly này 30 nghìn đồng. / [리 나이 바므응 응힌 동]
/ This cup is 30,000 dong. / 이 잔은 3만 동입니다.
주요 문법 및 단어 설명:
Bao nhiêu tiền: "얼마입니까?"를 나타내는 표현.
Ly này: "이 잔"을 뜻하는 표현.
Nghìn đồng: 베트남 화폐 단위.
'여행 아시아어' 카테고리의 다른 글
베트남어로 물건 사는 표현: "이것 얼마인가요" (1) | 2025.01.06 |
---|---|
베트남어로 인사 표현: 감사합니다 "깜 언 반" (0) | 2024.12.17 |
태국어로 쇼핑 표현: 이거 얼마예요? "안 니 라카 타오 라이"** (1) | 2024.12.16 |
태국어로 인사 표현: 만나서 반가워요 "얀디 티 다이 팝 쿤" (3) | 2024.12.15 |
태국어로 길 묻는 표현: "시암 파라곤까지 어떻게 가나요?" (0) | 2024.12.11 |