[영어] 도쿄 신주쿠 여행: "신주쿠, 쇼핑하기 좋은 곳 어디인가요"
도쿄 신주쿠 여행:
신주쿠는 도쿄의 핵심 지역으로, 현대적인 도시의 매력을 느낄 수 있는 곳입니다. 신주쿠 역은 세계에서 가장 바쁜 기차역으로 하루 평균 수백만 명의 사람들이 오가는 교통의 중심지입니다.
역 주변에는 고층 빌딩들이 즐비하며, 특히 **도쿄도청 빌딩(Tokyo Metropolitan Government Building)**의 전망대에서는 도시 전경과 날씨가 좋을 때는 **후지산(Mount Fuji)**까지 볼 수 있습니다.
신주쿠는 또한 쇼핑과 미식의 천국으로, **이세탄 백화점(Isetan Department Store)**과 **다카시마야(Takashimaya Times Square)**에서 고급 쇼핑을 즐길 수 있습니다.
밤이 되면 신주쿠의 분위기는 더욱 생동감 넘칩니다. **가부키초(Kabukicho)**는 화려한 네온사인과 다양한 엔터테인먼트 시설로 유명하며, 로봇 레스토랑과 같은 독특한 장소를 경험할 수 있습니다. 또한, 신주쿠는 조용한 자연 공간도 제공합니다.
**신주쿠 교엔(Shinjuku Gyoen National Garden)**은 도심 속에서 휴식을 취할 수 있는 아름다운 정원으로, 특히 봄철 벚꽃 시즌에 많은 사람들이 방문합니다. 이처럼 신주쿠는 현대적이고 전통적인 매력을 모두 갖춘 도쿄의 상징적인 지역입니다.
1. 표현: 신주쿠 근처에 인기 관광지 어디인가요?
질문: What are the popular tourist spots near Shinjuku? / 신주쿠 근처에 인기 있는 관광지는 어디인가요?
답변: Shinjuku is famous for places like Kabukicho, Shinjuku Gyoen National Garden, and Omoide Yokocho. / 신주쿠는 가부키초, 신주쿠 교엔 국립정원, 오모이데 요코초로 유명합니다.
주요 문법 및 단어 설명:
near: "~근처에"라는 전치사.
tourist spots: "관광지"라는 뜻. 복수형으로 사용.
famous for: "~로 유명하다"는 표현.
2. 표현: 신주쿠 교엔은 입장료 있나요?
질문: Is there an entrance fee for Shinjuku Gyoen? / 신주쿠 교엔은 입장료가 있나요?
답변: Yes, the entrance fee is about 500 yen per adult. / 네, 성인은 약 500엔입니다.
주요 문법 및 단어 설명:
entrance fee: "입장료"를 의미.
per adult: "성인 1인당"을 나타냄.
3. 표현: 가부키초는 밤에 안전한가요?
질문: Is Kabukicho safe at night? / 가부키초는 밤에 안전한가요?
답변: It is generally safe, but it’s good to stay cautious. / 일반적으로 안전하지만, 조심하는 것이 좋습니다.
주요 문법 및 단어 설명:
generally: "일반적으로"를 나타냄.
stay cautious: "조심하다"는 표현.
4. 표현: 신주쿠 역에서 도보로 가는 명소 어디인가요?
질문: What attractions are within walking distance from Shinjuku Station? / 신주쿠 역에서 도보로 갈 수 있는 명소는 어디인가요?
답변: You can visit Omoide Yokocho and Kabukicho within a short walk. / 오모이데 요코초와 가부키초는 짧은 거리 안에 있습니다.
주요 문법 및 단어 설명:
walking distance: "도보 거리"라는 뜻.
within: "범위 안에"라는 뜻의 전치사.
5. 표현: 로봇 레스토랑 예약은 필수인가요?
질문: Do I need to make a reservation for the Robot Restaurant? / 로봇 레스토랑 예약은 필수인가요?
답변: Yes, it’s better to book in advance as it gets crowded. / 네, 붐비기 때문에 미리 예약하는 것이 좋습니다.
주요 문법 및 단어 설명:
make a reservation: "예약하다"는 표현.
in advance: "미리"라는 뜻.
6. 표현: 신주쿠에서 쇼핑하기 좋은 곳 어디인가요?
질문: Where is a good place for shopping in Shinjuku? / 신주쿠에서 쇼핑을 하기 좋은 곳은 어디인가요?
답변: You can try Isetan Department Store or Takashimaya. / 이세탄 백화점이나 다카시마야를 추천합니다.
주요 문법 및 단어 설명:
try: 여기서는 "가보다"라는 뜻으로 사용.
department store: "백화점"을 뜻함.
7. 표현: 신주쿠에서 전통 일본 음식 먹을 수 있나요?
질문: Can I try traditional Japanese food in Shinjuku? / 신주쿠에서 전통적인 일본 음식을 먹을 수 있나요?
답변: Yes, there are many izakayas and ramen shops offering authentic flavors. / 네, 이자카야와 라면 가게들이 정통 맛을 제공합니다.
주요 문법 및 단어 설명:
traditional: "전통적인"을 의미.
authentic: "정통의"라는 뜻.
8. 표현: 도쿄도청 전망대는 몇 시에 여나요?
질문: What time does the Tokyo Metropolitan Government Building’s observatory open? / 도쿄도청 전망대는 몇 시에 여나요?
답변: It opens at 9:30 AM and is free to enter. / 오전 9시 30분에 열리며, 무료 입장입니다.
주요 문법 및 단어 설명:
observatory: "전망대"라는 뜻.
free to enter: "무료 입장"을 나타냄.
9. 표현: 오모이데 요코초는 어떤 곳인가요?
질문: What kind of place is Omoide Yokocho? / 오모이데 요코초는 어떤 곳인가요?
답변: It’s a narrow alley with small restaurants serving yakitori and drinks. / 작은 야키토리와 음료를 제공하는 좁은 골목입니다.
주요 문법 및 단어 설명:
narrow alley: "좁은 골목길"이라는 뜻.
serve: "제공하다"는 동사.
10. 표현: 신주쿠에서 도쿄 타워까지 어떻게 가나요?
질문: How do I get from Shinjuku to Tokyo Tower? / 신주쿠에서 도쿄 타워까지 어떻게 가나요?
답변: You can take the train to Akabanebashi Station and walk from there. / 아카바네바시 역까지 전철을 타고 거기서 걸어가면 됩니다.
주요 문법 및 단어 설명:
get from A to B: "A에서 B로 가다"는 표현.
take the train: "기차를 타다"를 의미.
'언어' 카테고리의 다른 글
[일본어] 공항 입국 표현: "어디에 머물건가요" (1) | 2024.12.14 |
---|---|
[일본어] 공항 입국 표현: "짐이 파손되었는데, 어떻게 하나요" (0) | 2024.12.14 |
[태국어] 길 묻는 표현: "시암 파라곤까지 어떻게 가나요?" (0) | 2024.12.11 |
[영어] 뉴욕 맨해튼 연말 시즌: "크리스마스 마켓 언제 열리나요" (1) | 2024.12.09 |
[일본어] 위스키 구매 표현: "일본산 위스키, 추천해주세요" (2) | 2024.12.07 |