언어

[태국어] 길 묻는 표현: "시암 파라곤까지 어떻게 가나요?"

S마스터 in US 2024. 12. 11. 21:00

[태국어] 길 묻는 표현: "시암 파라곤까지 어떻게 가나요?"

 

[태국어] 길 묻는 표현: 

 

태국어로 길 묻기 표현에서 자주 사용되는 주요 문법과 단어를 정리해 드리겠습니다.

 

1. 질문 구조

태국어에서 길을 묻는 질문의 기본 구조는 **"  ไป (빠이) + 장소 + 어떻게/어디 (ยังไง/ที่ไหน)"**로 이루어집니다.

예: "왓 포로 어떻게 가나요?" → ไปวัดโพธิ์ยังไงครับ/ค่ะ (빠이 왓 포 양 응아이 크랍/카)

 

2. 주요 문법

ไป (빠이)

의미: "가다"

용법: 목적지를 묻거나 안내할 때 사용됩니다.

예문: "시암 파라곤까지 어떻게 가나요?" → ไปสยามพารากอนยังไงครับ/ค่ะ (빠이 싸얌 파라곤 양 응아이 크랍/카)

 

ยังไง (양 응아이)

의미: "어떻게"

용법: 경로나 방법을 묻는 질문에서 사용됩니다.

예문: "시암 파라곤까지 어떻게 가나요?" → ไปสยามพารากอนยังไงครับ/ค่ะ (빠이 싸얌 파라곤 양 응아이 크랍/카)

 

ที่ไหน (티 나이)

의미: "어디"

용법: 목적지나 위치를 묻는 질문에서 사용됩니다.

예문: "짜뚜짝 시장은 어디에 있나요?" → ตลาดจตุจักรอยู่ที่ไหนครับ/ค่ะ (딸랏 짜뚜짝 유 티 나이 크랍/카)

 

 

방콕 교통
방콕 교통

 

 

 

ช่วย (츄아이)

의미: "도와주다", "해주세요"

용법: 도움을 요청할 때 공손한 표현으로 사용됩니다.

예문: "왕궁으로 가는 길을 알려주세요." → ช่วยบอกทางไปพระบรมมหาราชวังหน่อยครับ/ค่ะ (츄아이 벅 탕 빠이 프라 봄 라차왕 너이 크랍/카)

 

บอกทาง (벅 탕)

의미: "길을 알려주다"

용법: 길을 묻거나 안내할 때 사용됩니다.

예문: "왕궁으로 가는 길을 알려주세요." → ช่วยบอกทางไปพระบรมมหาราชวังหน่อยครับ/ค่ะ (츄아이 벅 탕 빠이 프라 봄 라차왕 너이 크랍/카)

 

ตรงไป (뜨롱 빠이)

의미: "직진하다"

용법: 방향을 알려줄 때 사용됩니다.

예문: "왓 포로 어떻게 가나요?" → ตรงไปแล้วเลี้ยวขวาครับ/ค่ะ (뜨롱 빠이 래우 리아오 콰 크랍/카)

 

เลี้ยวขวา/เลี้ยวซ้าย (리아오 콰/리아오 싸이)

의미: "오른쪽으로 돌다/왼쪽으로 돌다"

용법: 길 안내할 때 방향을 지시하는 표현입니다.

예문: "오른쪽으로 돌다" → เลี้ยวขวา (리아오 콰)

 

อยู่ (유)

의미: "있다"

용법: 위치를 설명할 때 사용됩니다.

예문: "왓 아룬은 어디에 있나요?" → วัดอรุณอยู่ที่ไหนครับ/ค่ะ (왓 아룬 유 티 나이 크랍/카)

 

ใช้เวลา (차이 웨라)

의미: "시간이 걸리다"

용법: 이동에 걸리는 시간을 설명할 때 사용됩니다.

예문: "룸피니 공원은 여기서 10분 걸립니다." → ใช้เวลา10นาทีครับ/ค่ะ (차이 웨라 씹 나티 크랍/카)

 

สถานี (싸타니)

의미: "역"

용법: 방콕의 BTS나 MRT 역을 안내할 때 사용됩니다.

예문: "BTS 아속역에서 내리세요." → ลงที่สถานีอโศกครับ/ค่ะ (롱 티 싸타니 아속 크랍/카)

 

3. 주요 단어

พระบรมมหาราชวัง (프라 봄 라차왕): "왕궁 (Grand Palace)"

วัดโพธิ์ (왓 포): "왓 포 (Wat Pho)"

วัดอรุณ (왓 아룬): "왓 아룬 (Wat Arun)"

แม่น้ำเจ้าพระยา (매 남 짜오 프라야): "짜오프라야 강 (Chao Phraya River)"

สยามพารากอน (싸얌 파라곤): "시암 파라곤 (Siam Paragon)"

ตลาดจตุจักร (딸랏 짜뚜짝): "짜뚜짝 시장 (Chatuchak Market)"

สวนลุมพินี (쑤언 룸피니): "룸피니 공원 (Lumpini Park)"

ถนนข้าวสาร (타논 카오산): "카오산 로드 (Khao San Road)"

เทอร์มินอล21 (터미널 21): "터미널 21 (Terminal 21)"

สถานีพร้อมพงษ์ (싸타니 프롬퐁): "프롬퐁역 (Phrom Phong Station)"

 

 

 

 

 

 

반응형