반응형

분류 전체보기 79

베트남어로 택시 타는 표현: "이 주소로 가주세요"

베트남어로 택시 타는 표현: "이 주소로 가주세요" 베트남어로 택시 타는 표현 베트남 여행에서 택시나 시클로를 이용할 때 유용한 표현들을 소개하려고 합니다. 아직까지 베트남이 전철이 발달된 도시는 아직 많지 않고, 오히려 택시를 많이 사용하게 됩니다. 택시에서는 목적지를 말하거나, 택시를 호출하는 표현이 필수적으로 필요한 듯 하네요~!!  1. 이곳에서 택시를 잡을 수 있나요?질문: Ở đây có thể gọi taxi không?발음: 어 데이 꺼 테이 꺼이 탁시 콩?한국어: 이곳에서 택시를 부를 수 있나요? 답변: Vâng, bạn có thể gọi taxi ở đây.발음: 브엉, 반 꺼 테이 꺼이 탁시 어 데이.한국어: 네, 여기서 택시를 부를 수 있습니다. 주요 문법 및 단어 설명:Ở đây..

프랑스어로 에펠탑 투어: "에펠탑 2층 레스토랑 예약되나요"

프랑스어로 에펠탑 투어: "에펠탑 2층 레스토랑 예약되나요" 에펠탑 투어: Eiffel Tower Tour 에펠탑은 총 높이 330m로, 1889년 완공 이후 프랑스에서 가장 높은 건축물로 자리 잡고 있습니다. 이곳에는 총 3개의 전망대가 있으며, 1층은 57m, 2층은 116m, 정상은 276m 높이에 위치해 있습니다.  엘리베이터를 이용하면 정상까지 약 90초가 소요되며, 계단을 이용할 경우 총 674개 계단을 올라야 합니다. 정상에서는 날씨가 좋은 날 최대 70km 거리까지 조망할 수 있으며, 파리 전경과 몽마르트 언덕, 라데팡스 지구까지 한눈에 들어옵니다. 야간에는 에펠탑이 더욱 아름답게 빛납니다. 매일 해가 진 후 매시간 정각에 시작되는 조명 쇼에서는 5분간 20,000개의 전구가 반짝이며 환상..

프랑스어로 지하철 타는 표현: "이 지하철, 몽마르트 가나요"

프랑스어로 지하철 타는 표현: "이 지하철, 몽마르트 가나요" 프랑스어로 지하철 타는 표현:  프랑스에서 지하철을 이용할 때는 기본적인 프랑스어 표현을 알고 있으면 훨씬 편리해요.  예를 들어, 목적지까지 가는 방법을 알고 싶다면 "À quelle station dois-je descendre pour Montmartre ?" (몽마르트에 가려면 어느 역에서 내려야 하나요?)라고 물어볼 수 있어요. 그러면 "Descendez à Anvers ou Abbesses." (앙베르 역이나 아베스 역에서 내리세요.)라는 답변을 들을 수 있죠. 사크레쾨르 성당까지 가는 길을 묻고 싶다면 "Comment aller à la Basilique du Sacré-Cœur ?" (사크레쾨르 성당까지 어떻게 가나요?)라고 말..

영어로 하와이 한 달 살기: "한 달 이상 머물면 할인되나요"

영어로 하와이 한 달 살기: "한 달 이상 머물면 할인되나요" 하와이 한 달 살기: Hawaii one month stay  미국 하와이에서 한 달 살기를 한다면, 하와이 오아후 섬의 주요 명소나 해변에서 여유로운 시간을 보내면 좋을 것 같습니다.  하와이에서 한 달을 거주하려면, 숙소와 렌트카가 제일 중요할 것 같은데, 이후로는 가고 싶은 곳을 정해서 천천히 방문하면 되겠네요~^^ 1. 숙소 예약하기표현: 숙소를 예약하려고 해요.질문: Can I book a room for a month? / 한 달 동안 방을 예약할 수 있을까요?답변: Yes, we have monthly rental options available. / 네, 저희는 월 단위 렌탈 옵션이 있어요. 주요 문법 및 단어 설명:book –..

일본어로 감기약 표현: "이 약에 부작용 있나요"

일본어로 감기약 표현: "이 약에 부작용 있나요" 일본어로 감기약 표현:  일본에서 감기약을 구매할 때는 몇 가지 주의할 점이 있습니다. 먼저, 일본의 약국에서는 감기약을 구입할 때 약사의 상담을 받지 않아도 되는 일반의약품과, 약사의 처방을 받아야 하는 전문의약품이 구분되어 있습니다. 일반의약품으로는 감기약뿐만 아니라 해열제나 진통제도 구입할 수 있는데, 약사에게 물어보면 더 구체적인 추천을 받을 수 있습니다. 일본어로 약에 대해 물어볼 때는 기본적인 질문을 준비하는 것이 좋습니다. 예를 들어, "이 약은 어떤 효능이 있나요?"라고 묻는 것이 유용합니다. 또한, 일본에서는 일부 약물에 대해 외국인에게 판매가 제한될 수 있으므로, 해외 여행자라면 미리 확인해두는 것이 중요합니다. 약국에서 약을 구매할 때..

베트남어로 음식 주문: "반미 추천해 주세요"

베트남어로 음식 주문: "반미 추천해 주세요" 베트남어로 음식 주문: 베트남의 로컬 음식은 종류가 매우 다양하며, 깊은 풍미를 자랑하여 많은 여행객들에게 사랑받고 있습니다.  먼저, 대표적인 애피타이저로 짜조(Chả giò) 가 있습니다. 이는 바삭하게 튀긴 베트남식 스프링롤로, 돼지고기, 야채, 당면 등을 속재료로 사용하여 만들어집니다. 또한, 고이꾸온(Gỏi cuốn) 은 신선한 채소, 새우, 돼지고기 등을 쌀국수 면과 함께 라이스페이퍼에 말아 만든 베트남식 생춘권으로, 새콤달콤한 피시소스 또는 고소한 땅콩소스에 찍어 드시면 더욱 맛있습니다. 뿐만 아니라, 분짜(Bún chả) 는 숯불에 구운 돼지고기와 쌀국수를 달콤짭짤한 느억맘 소스에 찍어 먹는 하노이 대표 요리로, 신선한 허브와 함께 곁들여 드시..

베트남어로 쌀국수 주문 표현: "고수 빼고 주세요"**

베트남어로 쌀국수 주문 표현: "고수 빼고 주세요"** 쌀국수 Pho 베트남 여행하면서, 베트남의 명물 쌀국수를 주문하는 현지 언어 표현을 정리하려고 합니다. 베트남 뿐만 아니라, 세계 어디에서도 볼 수있는 베트남 쌀국수 포 Pho 이지만, 현지에서의 맛이 더 좋을 듯 하네요. 표현: 쌀국수 한 그릇 주세요.질문: Cho tôi một tô phở, xin vui lòng. / 초 또이 못 또 퍼, 신 부이 롱 / 쌀국수 한 그릇 주세요.답변: Vâng, chờ một chút. / 붕, 처 못 쭛 / 네, 잠시만요. 주요 문법 및 단어 설명:Cho tôi: ‘저에게 주세요’라는 의미.một tô phở: ‘쌀국수 한 그릇’이라는 표현.xin vui lòng: ‘부탁드립니다’라는 정중한 표현. 표현: 닭..

프랑스어로 스파게티 주문 표현: "해물 스파게티 하나 주세요"

프랑스어로 스파게티 주문 표현: "해물 스파게티 하나 주세요" 프랑스어로 스파게티 주문 프랑스 여행을 하면서, 로컬 식당에서 스파게티를 주문하는 프랑스어 표현을 정리해보려고 합니다. 의외로 간단히 메뉴를 보고 선택해도 되지만, 핵심 단어와 표현을 익혀놓으면 좋을 것 같습니다.   표현: 스파게티 하나 주세요.질문: Un spaghetti, s'il vous plaît. / 앙 스파게띠, 실 부 쁠레 / 스파게티 하나 주세요.답변: Oui, bien sûr. / 위, 비앙 쉬르 / 네, 물론이죠. 주요 문법 및 단어 설명:Un spaghetti: ‘하나의 스파게티’를 의미하는 표현. 프랑스어에서 "spaghetti"는 복수형이지만 단수형으로도 사용됨.s'il vous plaît: ‘부탁합니다’라는 의미의 ..

일본어로 직장 호칭 표현: "부장님, 이건 어떻게 처리하면 될까요"

일본어로 직장 호칭 표현: "부장님, 이건 어떻게 처리하면 될까요" 일본어로 직장 호칭  예전에 일본으로 파견되어, 일본 전자회사의 연구실에서 1년간 근무한 적이 있었네요.   당시에도 일본에서의 호칭은 한국과 같은 개념이지만, 통상 "성씨+직급" 으로 상사나 부하나 통상 부르게 되는데, 그걸로 충분하고 직급 뒤에 다른 호칭을 붙이지 않습니다. 왜냐하면, 직급 자체가 어떤 포지션을 의미하면서, 이미 존중의 의미를 포함하고 있어서, 또 다른 호칭을 중복하지 않는 방식입니다. 일본: 부장 vs 한국: 부장님 하지만, 한국은 대리 직급부터, 상위 레벨의 직급이 아니면, 그대로 "성씨+직급"으로는 부르면 무언가 동급 또는 아래 사람처럼 느껴지는 뉘앙스가 있는 듯 합니다. 실제로, 한국에서도 상호 직급에 상관없이..

프랑스어로 커피 주문 표현: "커피 한잔 주세요"

프랑스어로 커피 주문 표현: "커피 한잔 주세요" 프랑스어로 커피 주문 표현:  프랑스 여행을 한다면, 프랑스어로 커피 주문을 할 수 있다면 훨씬 편하게 다닐 수 있을 것 같습니다. 간단한 커피 주문하는 표현을 암기한다면 좋을 듯 합니다. 표현: 커피 하나 주세요.질문: Un café, s'il vous plaît. / 언 카페, 실 부 쁠레 / 커피 하나 주세요.답변: Oui, bien sûr. / 위, 비앙 쉬르 / 네, 물론이죠. 주요 문법 및 단어 설명:Un café: ‘하나의 커피’를 의미하는 표현.s'il vous plaît: ‘부탁합니다’를 의미하는 공손한 표현.bien sûr: ‘물론’이라는 뜻으로 자주 사용되는 표현.  표현: 아이스 커피 주세요.질문: Un café glacé, s'il..

반응형