언어

[일본어] 공항 면세점 주문: "립스틱, 다른 색상 있나요"

S마스터 in US 2024. 11. 27. 08:52

[일본어] 공항 면세점 주문: "립스틱, 다른 색상 있나요"

 

공항 면세점, 화장품 구입: 

 

일본 나리타공항 면세점은 일본을 대표하는 화장품 브랜드를 한곳에서 만나볼 수 있는 쇼핑 명소로 잘 알려져 있습니다. 이곳에서는 고품질과 혁신적인 기술로 유명한 Shiseido, SK-II, KOSE 등의 제품을 합리적인 가격으로 구매할 수 있습니다. 특히, 자연 유래 성분을 활용한 스킨케어 제품이나 보습과 미백 효과를 강조하는 라인이 인기입니다. 여행객들에게는 피부 장벽 강화와 노화 방지에 특화된 고급 라인부터 합리적인 가격대의 색조 화장품까지 다양한 선택지를 제공합니다.

 

1. 이 제품 살 수 있나요?

질문: この商品(しょうひん)を買(か)えますか? / 코노 쇼-힌오 카에마스카? / 이 제품을 살 수 있나요?
답변: はい、買(か)えます。/ 하이, 카에마스 / 네, 구매할 수 있습니다.


주요 문법 및 단어 설명:

商品(しょうひん): "상품, 제품"이라는 뜻.

買(か)う: "사다"라는 동사.

~ますか: "~할 수 있습니까?"의 정중한 질문형.


2. 이 화장품 얼마인가요?

질문: この化粧品(けしょうひん)はいくらですか? / 코노 케쇼-힌와 이쿠라데스카? / 이 화장품은 얼마인가요?
답변: 5,000円(えん)です。/ 고센 엔데스 / 5,000엔입니다.


주요 문법 및 단어 설명:

化粧品(けしょうひん): "화장품"이라는 뜻.

いくら: "얼마"라는 뜻.

~です: "~입니다"의 정중한 서술형.


3. 추천 제품 있나요?

질문おすすめの商品(しょうひん)はありますか? / 오스스메노 쇼-힌와 아리마스카? / 추천하는 제품이 있나요?
답변: はい、こちらがおすすめです。/ 하이, 코치라가 오스스메데스 / 네, 이것이 추천 제품입니다.


주요 문법 및 단어 설명:

おすすめ: "추천"이라는 뜻.

~があります: "~이 있습니다"라는 표현.

こちら: "이쪽" 또는 "이것."

 

 

나리타 공항 면세점 (source: youtube.com)
나리타 공항 면세점 (source: youtube.com)

 

 

 


4. 샘플 사용되나요?

질문: サンプルを使(つか)えますか? / 산푸루오 츠카에마스카? / 샘플을 사용할 수 있나요?
답변: はい、ご自由(じゆう)にお使(つか)いください。/ 하이, 고지유-니 오츠카이 쿠다사이 / 네, 자유롭게 사용해 보세요.


주요 문법 및 단어 설명:

サンプル: "샘플"이라는 뜻.

使(つか)う: "사용하다"라는 동사.

ご自由(じゆう)に: "자유롭게"라는 뜻.


5. 다른 색상 있나요?

질문他(ほか)の色(いろ)はありますか? / 호카노 이로와 아리마스카? / 다른 색상이 있나요?
답변: はい、こちらが他(ほか)の色(いろ)です。/ 하이, 코치라가 호카노 이로데스 / 네, 여기가 다른 색상입니다.


주요 문법 및 단어 설명:

他(ほか): "다른"이라는 뜻.

色(いろ): "색상."

あります: "~이 있습니다."


6. 할인 이벤트 있나요?

질문割引(わりびき)イベントはありますか? / 와리비키 이벤토와 아리마스카? / 할인 이벤트가 있나요?
답변: いいえ、今(いま)はありません。/ 이에, 이마와 아리마센 / 아니요, 지금은 없습니다.


주요 문법 및 단어 설명:

割引(わりびき): "할인"이라는 뜻.

イベント: "이벤트."

ありません: "~이 없습니다"라는 부정형.

 

 

화장품 코너 (source: /biz.newdaily.co.kr/)
화장품 코너 (source: /biz.newdaily.co.kr/)

 

 

 


7. 세트 상품 있나요?

질문: セット商品(しょうひん)はありますか? / 셋토 쇼-힌와 아리마스카? / 세트 상품이 있나요?
답변: はい、こちらがセット商品(しょうひん)です。/ 하이, 코치라가 셋토 쇼-힌데스 / 네, 여기가 세트 상품입니다.


주요 문법 및 단어 설명:

セット: "세트."

商品(しょうひん): "상품"이라는 뜻.

こちら: "이쪽" 또는 "이것."


8. 제품 성분 무엇인가요?

질문: この商品の成分(せいぶん)は何(なん)ですか? / 코노 쇼-힌노 세-분와 난데스카? / 이 제품의 성분은 무엇인가요?
답변: こちらに成分表(せいぶんひょう)があります。/ 코치라니 세-분효-가 아리마스 / 여기 성분표가 있습니다.


주요 문법 및 단어 설명:

成分(せいぶん): "성분"이라는 뜻.

表(ひょう): "표, 리스트."

~があります: "~이 있습니다."


9. 기내 반입 가능한가요?

질문機内(きない)に持(も)ち込(こ)めますか? / 키나이니 모치코메마스카? / 기내로 반입할 수 있나요?
답변: はい、大丈夫(だいじょうぶ)です。/ 하이, 다이죠-부데스 / 네, 괜찮습니다.


주요 문법 및 단어 설명:

機内(きない): "기내."

持(も)ち込(こ)む: "반입하다"라는 동사.

大丈夫(だいじょうぶ): "괜찮다."


10. 결제는 어떻게 하나요?

질문支払(しはら)い方法(ほうほう)は何(なん)ですか? / 시하라이 호-호-와 난데스카? / 결제 방법은 무엇인가요?
답변: クレジットカードや現金(げんきん)が使(つか)えます。/ 쿠레짓토 카-도야 겐킨가 츠카에마스 / 신용카드나 현금을 사용할 수 있습니다.


주요 문법 및 단어 설명:

支払(しはら)い: "결제."

方法(ほうほう): "방법."

~や: "~와/과."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형